Повна версія інтерв’ю щодо проекту у “Газеті по-українськи”


Формулюючи заголовок, на наш погляд, коректніше було б вказати “суспільного розвитку”

На всяк випадок додамо, що соціальний маркетинг мови у нашому розумінні – є винятково неконфліктним, адже замість прямолінійних вимог, примусу, осудження, звинувачень, цькування чи “буллінгу” – ми віддаємо перевагу “мистецтву мовоствердження”!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *